商務口譯翻譯_會談翻譯_洽談翻譯機構

日期:2017-09-06 15:29:50 / 人氣: / 發布者:譯聲翻譯公司 / 關鍵詞: 口譯 翻譯

商務口譯是學術界或企業內的口譯,是為常規商務會談服務的專門職業。首先,商務口譯要求譯員懂得靈活處理過渡性詞句和一些細節,翻譯時要注意把握主體內容,涉及行話、術語、習慣表達法等語言和技術性內容。

  商務口譯是為商務活動服務的,它受到外部的因素和環境的制約,而且商務口譯的時限性極強,要求彼既聲落、翻譯聲起,沒有多少思考時間。因此商務口譯的原則是服從于經濟性和清析性,避免在細節上糾纏不清。

  在公司和企業的國際性交流活動中,商務翻譯起著相當重要的作用。由于客戶對商務口譯服務的要求都比較高,因此譯聲翻譯公司將其定位于高端類別的口譯服務。對提供商務口譯服務的所有譯員,譯聲均要求他們至少具有三年以上的實際口譯工作經驗,并且具備相關行業的背景,能夠深刻理解客戶所在行業的專業術語和相應的背景知識。同時,譯聲翻譯還按照譯員的經驗和實際工作效果對譯員進行評級,并定期對商務口譯員進行專業性培訓,從而不斷提升譯員的商務口譯質量。

商務口譯公司服務領域:

  小型商務會議或談判,境外旅游陪同口譯,工廠或現場訪問,投資洽談,商務考察,展會考察,教學培訓,研討會等。

商務口譯公司服務語種:

  英語口譯、日語口譯、韓語口譯、法語口譯、德語口譯、俄語口譯、葡萄牙語口譯、意大利語口譯、西班牙語口譯、阿拉伯語口譯等。

商務口譯公司流程:

1、商務口譯稿件的取送:

可以將稿件通過快遞、傳真、電子郵件或其它任何方式發送給翻譯公司

2、商務口譯業務處理:

在譯聲翻譯公司接稿后,會指派一名高級譯員來進行稿件分析,以確定它的專業范圍、性質和難易的程度。以此為基礎考慮客戶的具體要求并免費為稿件來進行估算。翻譯的字數、翻譯的費用以及如何降低費用、交稿時間等等。如果客戶同意的話公司與客戶就要簽署翻譯協議。

3、商務口譯成立項目小組:

根據高級譯員對稿件的一些分析,翻譯公司會成立一個專業的項目小組進行稿件翻譯,并指派一名翻譯經驗豐富的項目經理來協調整個的翻譯過程。

4、商務口譯的校對:

這一步驟是非常重要的,譯聲翻譯公司會指派一名精通語言的外語專家審校、二校等;重點是要放在解決疑點、填補遺漏、修改錯誤、刪繁就簡、統一譯名、統一風格。

5、商務口譯的排版和潤色:

在校對完成后安排專業排版員進行文件的排版和潤色文字。

6、最后的步驟就是交稿:

通過客戶確認了稿件準確無誤后,翻譯好的稿件將通過快遞、傳真、電子郵件、免費快遞給客戶或其它方式迅速送達。

口譯,翻譯相關閱讀Relate

  • 四平市知名翻譯公司_四平市正規翻譯公司
  • 吉林市知名翻譯公司_吉林市正規翻譯公司
  • 長春市知名翻譯公司_長春市正規翻譯公司
  • 大興安嶺市知名翻譯公司_大興安嶺市正規
  • 七臺河市知名翻譯公司_七臺河市正規翻譯
  • 伊春市知名翻譯公司_伊春市正規翻譯公司
  • 黑河市知名翻譯公司_黑河市正規翻譯公司
  • 鶴崗市知名翻譯公司_鶴崗市正規翻譯公司
  • 雙鴨山市知名翻譯公司_雙鴨山市正規翻譯
  • 雞西市知名翻譯公司_雞西市正規翻譯公司
  • 商務口譯翻譯_會談翻譯_洽談翻譯機構 http://www.ojmpa.club/163/
    翻譯類型相關問答
    問:如何保證翻譯質量?
    答:譯聲翻譯公司的創始人來自于全球一流的本地化公司,他本身就是一名具有豐富翻譯經驗的資深科技翻譯,深諳翻譯質量管理之道。10年來,我們始終將翻譯品質放在首要位置。我們以嚴苛的標準選拔優質譯員,譯員定期考核,優勝劣汰;每個譯員一般只專注于一個自己最擅長專業領域的翻譯;采取客戶經理、譯員、項目經理、審校、質控責任制;我們承諾無限期免費修改,只要是我們的質量問題,我們會負責到底,直至您滿意為止。
    問:是否可以提供免費試譯?
    答:可根據整體項目的翻譯量為您提供300字左右的免費測試服務。客戶需提供詳細的公司信息,包括郵件、聯系方式及聯系人。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么同傳譯員不能一人獨自承擔口譯任務?(為什么就一個小時的會議,不能只請一名翻譯)?
    答:同聲翻譯是一個高強度的工作。一般情況下,同聲翻譯員每次連續翻譯不得超過20-30分鐘,所以需要2-3 名譯員交替進行工作以保證會議的正常進行。 這也就解釋了為什么1個小時的會,同樣是需要請兩名翻譯,除非在極其特殊的情況下,我們一般不建議只用一名翻譯。
    問:翻譯員的經驗與資格?
    答:譯聲翻譯公司每位翻譯員都經過嚴格的篩選(基本要求外語系本科以上學歷,5年以上翻譯經驗)、并兼具認真仔細的工作作風,不允許有絲毫的疏忽,并確保譯文流利,每一位翻譯都有自己擅長的專業知識領域以確保譯文的專業性。并且大部分譯員都擁有1-2級筆譯口譯證書,有些還是海外證書等國際公認的譯員。
    問:你們翻譯公司以前做過生物翻譯沒有?
    答:我們的生物翻譯人員全都是有這行背景出身的,一是跟生物醫藥研發生產企業以及機構的翻譯合作,主要是生物研究、相關產品的高標準翻譯,二是之前在相關研究機構工作多年的。 另外我們還為生物方面的科研人士提供論文發表翻譯,有資深的母語譯員校對文稿。
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業執照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:請問我們是否先給你文件初稿?你們先翻譯著,后期再改動。
    答:有時您別無選擇,例如交稿期限非常緊,不得不在原文未定稿前就開始翻譯。在這種情況下,請務必標出每個版本的日期和時間,并標注版本之間所做的修訂,以方便譯者工作。
    問:為什么百度上面的翻譯公司報價很低?
    答:百度里面的翻譯公司好多無實體辦公室、無營業執照、無翻譯人員、無本經營,以低價吸引客戶。
    問:你們是怎么進行翻譯的?
    答:全程為人工翻譯,無論項目大小,皆經過翻譯、編輯、校對、排版、質控等流程。
    本站部分內容和圖片來源于網絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權,根據《信息網絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯系:[email protected],及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線
    jx吉祥棋牌下载官
    宜昌掌心麻将血流成河 nba*网 手机赚钱网站 1分快3作弊软件 秒速飞艇开奖计划官网 期货配资如何构成犯罪 意甲赛程尤文图斯赛程 大发棋牌官网多少? 天津十一选五遗漏一定牛 上市公司股票代码查 54国际棋牌下载 广东麻将番数 广西快乐双彩24选7 大连华富股票期货 股票配资 融资买入股票如何操 黑桃莽荒纪单机破解版